Некоторые тенденции в современной русской пунктуации. Пунктуационные знаки и их роль в тексте. Нужна помощь по изучению какой-либы темы

Знаки препинания отражают в огромном большинстве случаев «не грамматическое, а декламационно-психологическое расчленение речи». Ритм и интонация только потому являются вспомогательными синтаксическими средствами, что в определённых случаях могут приобретать значения, аналогичные тем, какие создаются формами слов и их сочетаний. «Но в то же время признаки эти могут на каждом шагу и противоречить собственно грамматическим признакам, ибо всегда и везде отражают в основе своей всё-таки не грамматическую, а только общепсихологическую стихию речи».

Для овладения умением ставить знаки препинания следует всегда сознательно читать знаки, т. е. «приводить в связь ту или иную произносительную фигуру… с тем или иным знаком», в результате чего «образуется прочная ассоциация каждого знака с соответствующей произносительной фигурой (или фигурами, если знак их имеет несколько) – ассоциация, протекающая, конечно, в обоих направлениях». Только для усвоения существующих правил об употреблении запятой потребуется координация показателей выразительного чтения и грамматики.

Для Пешковского такая постановка вопроса о пунктуации и методике обучения ей была частью общей большой проблемы – взаимоотношения письменного и живого устного языка. Поэтому он закончил свой доклад «Роль выразительного чтения в обучении знакам препинания» следующими словами: «Замечу ещё, что такое сближение выразительного чтения с пунктуацией послужит на пользу не только одной пунктуации. Мысленно слышать то, что пишешь! Ведь это значит писать красиво, живо, своеобразно, это значит заинтересоваться тем, что пишешь! Как часто учителю достаточно прочесть с кафедры нескладное выражение ученика, чтобы автор ужаснулся собственному выражению. Почему ж он его написал? Потому что не слышал, когда писал, потому что не читал самого себя в слух. Чем больше ученик будет читать себя в слух, тем лучше он будет вникать в стилистическую природу языка, тем лучше он будет писать. Воссоединение письменной верхушки языкового дерева с его живыми устными корнями всегда животворит, а отсечение всегда мертвит».

Л. В. Щерба отчасти был близок к позиции А. М. Пешковского. Он так же видел роль пунктуации в обозначении ритмомелодической стороны речи. «Пунктуация – правила употребления дополнительных письменных знаков (знаков препинания), - писал он, - служащих для обозначения ритмики и мелодики фразы, иначе фразовой интонации». Но в то время как Плешковский считает, что все знаки препинания, за исключением отчасти запятой, обозначают прежде всего и непосредственно только ритмомелодическую сторону живой речи, Щерба, заглядывая в существо самой ритмомелодии, не ограничивается сказанным, а добавляет: «Поскольку одна ритмика и мелодика речи выражают членение потока нашей мысли, а иногда ту и другую связь отдельных её моментов и наконец некоторые смысловые оттенки, поскольку можно сказать, что знаки препинания служат собственно для обозначения всего этого на письме. Этим определяется двойственный характер всякой пунктуации: фонетический, поскольку она выражает некоторые звуковые явления, и идеографический, поскольку она непосредственно связана со смыслом». Долее Щерба указывает на то, что «членение речи-мысли, а в ещё большей мере связь между отдельными её частями и разные смысловые их оттенки выражаются в речи не только интонационно, но и отдельными словами, формами слов и порядком слов, и если справедливо, что членение и аффективные оттенки всегда находят себе выражение в интонации (хотя не всегда это обозначается на письме), то связь между отдельными частями речи только очень суммарно выражается интонационно, а логические их оттенки и очень редко». В некоторых случаях, как указывает Щерба, интонация выступает в качестве единственного показателя как членения, так и характера связи между отдельными частями предложения.

Современная русская пунктуация строится на смысловой и структурно – грамматической основах, которые взаимосвязаны и обуславливают друг друга, поэтому можно говорить о единой семантико-грамматической основе русской пунктуации. Пунктуация отражает смысловое членение письменной речи, указывает на смысловые связи и отношения между отдельными словами и группами слов, на различные смысловые оттенки частей письменного текста. Но те или иные смысловые связи слов и частей текста находят своё выражение в определённой грамматической структуре. И не случайно формулировка большинства правил современной русской пунктуации опирается одновременно и на смысловые особенности предложения (на смысловую основу), и на особенности его структуры – особенности построения предложения, его частей, наличие или отсутствие союзов, способы выражения членов предложения, порядок их расположения и т. п., что и составляет структурно- грамматическую основу пунктуации.

Вывод

Без умения ставить знаки препинания невозможно овладеть письменной речью в целом, поэтому так важно знать пунктуацию – раздел науки о языке, в котором рассказывается об их употреблении. А без освоения письменной речи, благодаря которой человеческие знания и опыт передаются из поколения в поколение, невозможно даже представить себе жизнь сегодня.

Один остроумный писатель говорил, что есть пятьдесят способов сказать слово, да и пятьсот способов сказать слово нет, а для того чтобы написать эти слова, есть только один способ.

При помощи знаков препинания записанное слово воспринимается и мысленно произносится читающим если не пятьюдесятью и не пятьюстами способами, то, во всяком случае, не одним, а несколькими. Таким образом, знаки препинания дают возможность сказать в письменной речи гораздо больше, чем можно записать буквами. Они помогают выразить различные смыслы слов и окрашивающие их чувства. Знаки, как и слова, говорят, и мы их читаем вместе со словами. А иногда… даже и вместо слов.

Известен факт такой «бессловесной» переписки. Французский писатель Виктор Гюго, закончив роман «Отверженные», послал рукопись книги издателю. К рукописи он приложил письмо, в котором не было не единого слова, а был только знак: «?» Издатель также ответил письмом без слов: «!».

Записанные на бумаге слова могут выразить далеко не все, что содержится в живой человеческой речи, что передаётся интонацией, темпом речи, жестами и мимикой. Однако в распоряжении пишущего и читающего есть не только слова, но и дополнительные средства – знаки препинания. Они помогают более полно и точно выразить смысл письменной речи. «Знаки ставятся по силе разума», - писал основоположник русской грамматики М. В. Ломоносов.

Знаки препинания возникли из потребности разделения письменного текста на отрезки большей или меньшей самостоятельности в соответствии со смысловой структурой речи. Первым и наиболее надёжным основанием для такого членения соответствующего устного высказывания посредством пауз. Таким образом, первые знаки препинания обозначали паузы большей или меньшей длительности внутри письменного текста. Само собой разумеется, что пишущие могли удовлетвориться такой примитивной пунктуацией только в течение первоначальных этапов пользования письмом. И действительно, по мере развития письменности, и в особенности после введения и распространения книгопечатания, система пунктуации усложнялась и углублялась, пока за сравнительно краткий период не достигла того состояния, которое сохраняется в своих основных чертах в современных европейских языках. Но так как процесс развития пунктуации шёл почти стихийно, лишь изредка и только в отношении частных своих правил подвергаясь обязательной регламентации, то существующая в настоящее время пунктуация не отражает какой либо единой, последовательно проводимой системы. Тем не менее наша современная пунктуация в целом удовлетворительно обслуживает наиболее важные практические потребности пишущих, стремящихся выразить в тексте те или иные смысловые отношения и оттенки, равно как и интересы читателя, нуждающегося в наиболее верном и полном восприятии последних.

Для современной науки характерно логико-синтаксическое понимание основ пунктуации, которое находит отражение во всем большем числе научных, учебных и учебно-методических работ в этой области. Интонация не рассматривается как основа современной пунктуационной системы, так как знаки препинания не всегда имеют соответствие в интонации. Часто паузам устной речи на письме не соответствуют знаки препинания или знакам препинания не соответствуют паузы. Именно в этих случаях учащиеся допускают наибольшее количество пунктуационных ошибок, поэтому учитель должен знать хотя бы наиболее типичные из них.

Принципы пунктуации взаимосвязаны и в одном и том же пунктуационном факте мы можем найти совмещение разных принципов, хотя ведущим является синтаксический (структурный). Современная русская пунктуация опирается и на смысл, и на структуру, и на ритмико-интонационное членение предложения в их взаимодействии. Поэтому русская пунктуация достаточно гибкая и наряду с обязательными правилами содержит указания, допускающие пунктуационные варианты.

БИБЛИОГРАФИЯ:

1. Л. П. Демиденко И. С. Козырев Т. Г. Козырева «Современный русский язык».

2. Г. Г. Граник С. М. Бондаренко «Секреты пунктуации».

3. А. Н. Наумович «Современная русская пунктуация».

4. А. Б. Шапиро «Современный русский язык. Пунктуация».

5. И. Э. Савко «Русский язык. Учебное пособие».

6. Иванова В. Ф. «История и принципы русской пунктуации».

7. Баранов М. Т. «Русский язык: справочные материалы:

учебное пособие для учащихся».

Пунктуацией называется собрание правил постановки знаков препинания, а также сама система знаков препинания, употребляемых в письменной речи.

Основное назначение пунктуации - указывать на смысловое членение речи. Так, постановка точки указывает на законченность предложения с точки зрения пишущего.

Вместе с тем знаки препинания служат для выявления различных смысловых оттенков, присущих отдельным частям письменного текста. Например, постановка вопросительного знака в конце предложения указывает не только на членение речи, но и на вопросительный характер предложения, на особый его тип по цели высказывания. Выбор знака между частями бессоюзного сложного предложения, обусловленный тем или иным пониманием взаимоотношения этих частей, в свою очередь служит средством выявления смысловых отношений между ними. Ср. постановку запятой, тире и двоеточия в одном и том же тексте: Всадник крикнул, лошадь понеслась (последовательность двух действий); Всадник крикнул - лошадь понеслась (в первой части указывается причина, во второй - следствие; или же отмечается быстрая смена одного явления другим); Всадник крикнул: лошадь понеслась (выявляются причинно-следственные отношения с указанием причины во второй части). Постановка или отсутствие запятой между двумя определениями, предшествующими определяемому слову, связаны с пониманием этих определений как однородных или неоднородных, например: Особенно выразительны были ее большие, черные глаза. - Особенно выразительны были ее большие черные глаза . Ср. также постановку или отсутствие запятой при определениях, предшествующих определяемому существительному, в зависимости от наличия или отсутствия дополнительных обстоятельственных оттенков значения, с чем связано обособление или необособление этих определений, например: Усталые до последней степени, экскурсанты не могли продолжать свой путь. - Усталые до последней степени экскурсанты не могли продолжать свой путь.

Таким образом, в ряде случаев знаки препинания являются основным или единственным средством выявления смысловых отношений в письменном тексте, которые не могут быть выражены при помощи грамматических и лексических средств. Ср.: Профессор сейчас может быть у себя в кабинете. - Профессор сейчас, может быть , у себя в кабинете (синтаксическая роль выделенных слов выявляется только средствами пунктуации). Образуя вместе с буквами общую графическую систему языка, знаки препинания выполняют в ней особые функции.

Пунктуация в русском языке строится в значительной степени на синтаксической основе . Однако это не означает, что пунктуация отражает синтаксическую структуру предложения, подчиняется ей: последняя в свою очередь обусловлена смыслом высказывания, поэтому исходным моментом для строения предложения и для выбора знаков препинания является смысловая сторона речи . Ср. случаи постановки знака препинания, не связанные с синтаксическими правилами, например, постановку так называемого интонационного тире: 1) Ходить долго - не мог ; 2) Ходить - долго не мог .

Приведенный пример показывает, что пунктуация связана с интонацией. Однако и в этом случае нет прямой зависимости первой от второй: обе служат средствами выражения смысла речи, причем интонация выполняет эту функцию в устной речи, а пунктуация - в речи письменной. Довольно часты случаи несовпадения пунктуации и интонации (ритмомелодики). Например: 1) Величайший русский поэт Пушкин был основоположником современного русского литературного языка (пауза после слова Пушкин между составом подлежащего и составом сказуемого не обозначается на письме никаким знаком); 2) Он быстро вошел в комнату и, увидя нас, внезапно остановился (после союза и пауза отсутствует, но по существующим синтаксическим правилам ставим здесь запятую). Не следует также забывать, что интонация является одним из средств выражения синтаксических отношений, поэтому характер связи между пунктуацией и интонацией вытекает из общих отношений пунктуации и синтаксического строя речи, о которых говорилось выше.

Русская пунктуационная система обладает большой гибкостью: наряду с обязательными правилами она содержит указания, не имеющие строго нормативного характера и допускающие пунктуационные варианты, необходимые для выражения смысловых оттенков и стилистических особенностей письменного текста. Ср. пунктуационные варианты, связанные с обособлением или необособлением оборотов со словами кроме, вместо, помимо, вследствие, ввиду, благодаря и др.

Следует отметить также «многозначность» большинства пунктуационных знаков (ср. многообразие употребления запятой, тире, двоеточия и других знаков). Даже такие знаки, как вопросительный и восклицательный. употребляются не только в конце предложения для указания на его законченность и вопросительный или восклицательный характер, но и в середине предложения (правда, очень редко) после каждого однородного члена, если нужно показать расчлененность вопроса или эмоциональную прерывистость речи, например: Кто же вас гонит: судьбы ли решение? зависть ли тайная? злоба ль открытая? (Л.); Все отвергал: законы! совесть! веру! (Гр.).

В современной пунктуационной системе русского языка знаки препинания функционально значимы: они имеют закрепленные за ними обобщенные значения, фиксирующие закономерности их употребления. Функциональная значимость знаков гарантирует их воспроизводимость в схожих семантико-грамматических условиях, их узнаваемость при чтении текста, понимание его смысла, т.е. обеспечивает проявление социальной сущности пунктуации.

По своим общим функциям прежде всего различаются знаки отделяющие (точка; вопросительный знак, восклицательный знак, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, многоточие) и выделяющие (две запятые, два тире, скобки, кавычки). Функцию знака препинания выполняет также абзац - написание с новой строки.

Отделяющие знаки препинания членят письменный текст на значимые в семантико-грамматическом отношении части.

По своим функциональным качествам близкими являются запятая, точка с запятой, точка . Знаки эти ставятся при перечислении синтаксически равнозначных единиц: однородных членов предложения и частей предложения (запятая, точка с запятой), отдельных предложений (точка).

Качественная близость этих знаков, т.е. их функциональная общность, дает возможность использовать запятую, точку с запятой и точку как определенную градационную систему, если при этом учитывается различие в обозначаемой ими степени членимости текста. Ср.: Ботнический залив был скован льдом. Высокие сосны трещали от стужи. Непрестанный ветер сдувал со льда сухой снег (Пауст.). - Ботнический залив был скован льдом; высокие сосны трещали от стужи; непрестанный ветер сдувал со льда сухой снег. - Ботнический залив был скован льдом, высокие сосны трещали от стужи, непрестанный ветер сдувал со льда сухой снег. Возможность подобных замен свидетельствует об общности качественного потенциала данных знаков. И вместе с тем именно это свойство знаков дает возможность использовать их «количественное» различие: снижение степени смысловой спаянности разделяемых компонентов высказывания - от запятой к точке с запятой и к точке. Именно эти различия и позволяют фиксировать части предложений более крупные, основные и указывать на внутреннее членение этих частей. Например: Небо тяжело и мрачно, с него неустанно сыпались еле видные глазом капельки дождя; печальную элегию в природе вокруг меня подчеркивали две обломанные и уродливые ветлы и опрокинутая вверх дном лодка у их корней (М. Г.). При общей функциональной значимости эти знаки оказываются разными по силе своего действия. Именно поэтому запятые чаще оказываются между однородными членами внутри предложения, а точки с запятой - на стыке сложных предложений, соответственно точки - между предложениями. Хотя при особой осложненности структуры однородных членов предложения может возникнуть потребность разделить их более значительным знаком, чем запятая (позиция точки с запятой), и, с другой стороны, в сложном предложении вполне достаточными сигналами членения окажутся запятые, если структура сложного предложения прозрачная, не осложнена внутренними выделениями.

Однако явное функциональное сходство этих знаков вовсе не означает их тождества. Например, не удается эксперимент с взаимозаменяемостью запятой и точки с запятой при однородных членах, связанных противительными отношениями. Точка с запятой подходит только при передаче отношений перечисления. Следовательно, точка с запятой, в сравнении с запятой, - знак более ограниченного употребления. Выявляется закономерность: на месте точки с запятой всегда можно поставить запятую (такой знак может быть менее выразительным, но отнюдь не ошибочным), однако далеко не каждую запятую можно заменить точкой с запятой. То же и с точкой: запятая (пусть с некоторыми неудобствами для восприятия текста из-за его чрезмерной осложнённости) может заменить точку и объединить предложения в одно сложное, однако точка не всегда способна качественно уподобиться запятой. Ср.: Одно время я всерьез думал стать моряком. Но вскоре мечта о писательстве вытеснила все остальное (Пауст.). - Одно время я всерьез думал стать моряком, но вскоре мечта о писательстве вытеснила все остальное .

Итак, запятая, точка с запятой, точка выстраиваются в функционально объединенный ряд, который представляет собой постепенное восхождение от знака, минимально отделяющего друг от друга однородные синтаксические единицы (запятая), через знак «средней делимости» (точка с запятой) к знаку, членящему текст на отдельные единицы высказывания (точка). Но такое обобщенное сходство при количественном различии отнюдь не означает семантического тождества, что обнаруживается при выявлении однонаправленности взаимозаменяемости знаков: взаимозаменяемость возможна при направленности от точки к точке с запятой и запятой и не всегда возможна при направленности от запятой к точке с запятой и к точке.

Многоточие наряду с общей отделительной функцией обладает рядом конкретных, разнообразных значений, которые чаще всего отражают эмоциональную окраску речи. Это знак, передающий недосказанность, недоговоренность, прерванность мысли, часто - ее затрудненность, вызванную либо большим эмоциональным напряжением, либо причинами иного плана, например: - Звезда упала... - проговорил Мейер, кутаясь в пальто (Ч.); - Такие-то дела, дорогой мой... - начал он опять, ласково глядя на следователя (Ч.); - И ушла я... ушла куда глаза мои глядят (Ч.); - О чем же ты думаешь, милая? - О детях, о тебе... о своей жизни. Я ведь, Алеша, много пережила. Как начнешь вспоминать, как начнешь... Господи боже мой! - Она засмеялась (Ч.).

Многоточие может передавать многозначительность сказанного, указывать на подтекст, скрытый смысл, может подчеркивать алогизм. Например: Вот таким он [Мануэль] запомнился мне: невысокий человек с кудрявой, окладистой, иссиня-черной бородой на умном тонком лице - один на поле... А за спиной у него уже раздавались выстрелы - перестрелка из центра города сместилась к территории аэропорта... (Комс. правда); Дождь... в наказание (Комс. правда).

Двоеточие предупреждает о последующем разъяснении и пояснении. Эта функция знака раскрывается разными значениями: причинной обусловленности, обоснования, раскрытия содержания, конкретизации общего понятия. Например: Светлый день пришел: на земле снег лежал, на небе облака растаяли, солнце показалось (Пришв.); Гарт поворачивал голову к окну, и предчувствие сбывалось: безветрие и бледная осень стояли над городом (Пауст.).

Тире - знак очень широкого употребления. Оно означает всевозможные пропуски: пропуск связки в сказуемом, пропуск членов предложения в неполных и эллиптических предложениях, пропуск противительных союзов. Например: Самый ужасный из местных ветров - новороссийская бора (Пауст.); Кроме того, приходилось посылать деньги одной тетке во Владивосток, а другой - в Киев (Пауст.). Вторая функция тире - смысловая: передача значений условия, времени, сравнения, следствия, противопоставления и сопоставления, в тех случаях, когда эти значения не выражены лексически; в конечном счете это тоже фиксация своеобразных пропусков. Например: Она вспомнила Винклера - мертвая тоска внезапно сжала ей сердце и вернула силы (Пауст.); Биться в одиночку - жизни не перевернуть (Н. Остр.).

Тире может быть и показателем «неожиданности» - смысловой, композиционной, интонационной; в таких случаях знак передает эмоциональную напряженность речи (динамичность, резкость, быструю смену событий и т.д.). Например: Казалось еще одна минута - и конвойные бросятся к нему (Пауст.); И когда был еще один скачок рассвета - бледное пятно оказалось лицом человека (Пришв.).

Как формальный знак-разграничитель, тире употребляется, например, при оформлении прямой речи, при разграничении реплик диалога: - Ты очень устал, Ефим? - Я не могу быть усталым, я должен работать весь день... (Пришв.).

Знаки вопросительный и восклицательный оформляют соответствующие предложения: - Какая тишь! Деревья-то, как восковые! (Пришв.); Где вы видели такое прозрачное море? Нигде! Когда вы жили среди таких добрых и честных людей? Никогда! (Пауст.).

Служит цели выделения значимых частей текста. Причины же выделения могут быть различными, и поэтому конкретные функции абзаца привязаны к целевой установке текста. Например, при разграничении реплик диалога абзац является формальным средством такого разграничения. В монологически организованном тексте абзац выполняет либо логико-смысловую функцию (делит текст на логически и по смыслу - тематически - объединяемые части), при которой фиксируется последовательный переход от одной мысли к другой, либо функцию экспрессивно-эмоциональную, когда абзац разрывает логико-смысловую последовательность высказываний, и тогда служит ярким стилистическим средством выделения.

Специфика абзацного членения определяется целевой установкой самого текста, его композиционными особенностями, в текстах художественных - к тому же еще и авторской модальностью.

Знаки выделяющие - запятые, тире, скобки - выделяют в предложении особо значимые части; особая значимость проявляется в дополнительной смысловой нагрузке (обособленные члены предложения), в специфической функции (обращения, междометия, вводные слова, словосочетания и предложения), в передаче добавочных сообщений (вставные конструкции). Разница в степени выделенности подчеркивается выбором выделительных знаков: по степени выделительной значимости знаки образуют градационный ряд от запятых (меньшая степень) к тире (средняя степень) и, наконец, к скобкам (высшая степень выделенности, граничащая с полным выключением конструкции из состава предложения, например, при оформлении вставок к абзацу, т.е. за пределами предложения). Примеры: Крестьянские кони, согнанные в ночное на луга, дико смотрят на белые звезды электрических фонарей, повисшие в далеком лесу, и всхрапывают от страха (Пауст.); В лугах - в землянках и шалашах - живут болтливые старики (Пауст.); На некоторых мшарах (на Красном болоте и на болоте Пильном) уже началась добыча торфа (Пауст.).

Выделительные знаки различаются не только степенью передаваемого ими выделения, но и функционально. В последнем смысле однозначными являются только скобки - они выделяют только вставки, т.е. дополнительные сообщения. Что же касается запятых и тире, то их функции шире и разнообразнее: они могут передавать различные смысловые, интонационные и акцентные тонкости (особенно тире). Например: У нас уже падал снег, но только стаял, а в лесу под елочкой - смотришь - и сидит заяц (Пауст.); Все это лето я узнавал наново - на ощупь, на вкус, на запах - много новых слов, бывших до той поры хотя и известными мне, но далекими и непережитыми (Пауст.); Чаще всего зарницы бывают в июле, когда созревают хлеба. Поэтому и существует народное поверье, что зарницы «зарят хлеб», - освещают его по ночам - и от этого хлеб наливается быстрее (Пауст.); Вечерняя заря начинается, когда солнце уже зайдет за край земли. Тогда она овладевает меркнущим небом, разливает по нему множество красок - от червонного золота до бирюзы - и медленно переходит в поздние сумерки и в ночь (Пауст.).

Выделительным знаком являются и кавычки . Общая функциональная однозначность кавычек (выделительная) не мешает им иметь разнообразные частные значения.

Прежде всего кавычки выделяют в тексте чужую речь - отдельные слова, принадлежащие другому автору, цитаты, прямую речь. Например: Мальчик сказал «смотреть грома», и я вспомнил слова из «Божественной комедии» Данте о том, что «солнца луч умолк» (Пауст.); О слепом дожде, идущем при солнце, в народе говорят: «Царевна плачет» (Пауст.).

Выделение кавычками может быть и иного плана: выделяются необычно употребленные автором слова, - например, слова малоупотребительные, иностилевые, употребленные в ироническом смысле, в противоположном значении, с двойным значением и т.д. Например: А какая крылатая романтика живет во всех этих фрегатах и баркантинах, шхунах и клиперах, вантах и реях, кабестанах и адмиралтейских якорях, «собачьих» вахтах, звоне склянок и лагах, гуле машинных турбин, сиренах, кормовых флагах, полных штормах, тайфунах, туманах, ослепительных штилях, плавучих маяках, «приглубых» берегах и «обрубистых» мысах, узлах и кабельтовых - во всем том, что Александр Грин называл «живописным трудом мореплавания» (Пауст.); А если по новому закону жить, то никаких «вдруг» быть не может, всему есть причины (Пришв.); А задаток уже показывается в руке старшего из «энтих» (Пришв.); Соседи решили, что мусорщик «тронулся» (Пауст.).

Кавычки служат средством выделения различных названий - орденов и медалей, литературных произведений, газет, журналов; предприятий, организаций; производственных изделий, марок машин; сортов растений и т.д. Например: Все созданное Пришвиным: и первые его вещи - «В краю непуганых птиц» и «Колобок» и последующие - «Календарь природы», «Кладовая солнца», многочисленные его рассказы и, наконец, тончайший, как бы сотканный из утреннего света, ключевой воды и тихо говорящих листьев «Жень-шень» - все это полно прекрасной сущностью жизни (Пауст.); Он печатался под псевдонимом «Мультатули». По-латыни это означает «Многострадальный» (Пауст.).

Общие функции знаков препинания, а также более частные, реализуемые в семантико-грамматических условиях конкретных текстов, создают почву для индивидуального использования знаков пунктуационной системы. Такие знаки связаны с авторским осмыслением написанного, обычно они передают эмоциональный строй речи и входят в понятие «слога писателя». Пунктуация выдающихся мастеров художественного слова - свидетельство богатства ее стилистических возможностей.

Главный принцип индивидуального осмысления знаков препинания заключается не в забвении их функциональной значимости, а в применении знаков в новых, необычных для них (с точки зрения нормативных правил) контекстуальных условиях. Например, тире у М. Горького в позициях, где правилами предусмотрена запятая или отсутствие знака (тире после обращения; тире между подлежащим и сказуемым - личным глаголом, при выделении сравнительных оборотов и т.д.); тире у

ОСНОВЫ РУССКОЙ ПУНКТУАЦИИ

Пунктуация (лат. punktum – точка) – это система специальных графических средств (знаков препинания) и совокупность правил их использования в письменных текстах. Она является необходимым дополнением к орфографии. Пунктуация и орфография – это прикладные разделы лингвистики (имеют практическое значение).

Знание и строгое соблюдение правил пунктуации, как и правил орфографии, необходимо каждому грамотному человеку, и особенно филологу (и учителю).

Оно и помогает пишущему правильно передать свои мысли на письме, а читающему быстро и точно понять написанное.

Казнить (: - ,) нельзя (: - ,) помиловать.

При этом если орфография имеет дело с передачей на письме слова, то действие пунктуации распространяется на связную (?) речь в целом.

Употребляемые по соответствующим правилам знаки препинания позволяют членить связную речь на предложения, выделять в предложениях какие-то части и устанавливать между ними определенные отношения.

Русская пунктуация сформировалась (?) исторически, в отличие от орфографии сформировалась относительно поздно (к концу 19 века).

Ее рождение связано с возникновением книгопечатания (начало 16 века) и развитием на Руси школьного образования. Предшествующий период, когда письменные тексты переписывались от руки и находились в обиходе очень узкого круга лиц (писцов и чтецов), не было особой надобности в пунктуационном оформлении таких текстов. В древнерусской письменности текст вообще не членился на части.

Знак препинания «.» (точка), различные сочетания точек или делили текст в основном на смысловые отрезки или фиксировали остановку работы писца.

В некоторых рукописях 15-го века уже появляются ЗП («,» «;»), хотя на всем протяжении 16-го века они не находили широкого распространения. Постепенно начинают входить в обиход такие ЗП, как «?», «()», «:».

Изобретение книгопечатания коренным образом изменило эту ситуацию. Возникла необходимость адекватного отражения в графической форме определенных лингвистических свойств реальной речи, в частности тех, которые не могли быть обозначены только буквами алфавита.



С этой целью и стали прибегать к специальным пунктуационным знакам.

В начале 18 века в русских письменных текстах использовались 8 пунктуационных знаков:

Запятая,

-«;» полуточие,

Двоеточие,

- ! (удивительный знак),

Знак переноса (-) (единительный (?) знак)

- «()» - скобки (вместительный знак)

Тире впервые в России в конце 18 века начал употреблять Карамзин

Кавычки (знак отменительный) в это же время

Многоточие стало употребляться с начала 19-го века (впервые употребил А.Х. Востоков).

Как видно, в начале 19-го века в русском письме употреблялись почти все известные в настоящее время знаки препинания, и пунктуационная система оказалась уже в основном сложившейся, хотя и не вполне упорядоченной.

Правила же расстановки ЗП установились постепенно под влиянием издательской и писательской практики, а также грамматических исследований.

Первоначально же руководство пунктуационной практикой было в основном делом типографских мастеров и носило произвольный (?) характер.

Но по мере накопления соответствующего опыта, увеличения количества печатных книг и числа грамотных людей потребовалось внести в эту практику порядок, подчинить (?) ее каким-то правилам.

Разработка этих правил и последующее их совершенствование (?) в свою очередь потребовали осмысление (?) основ пунктуации, выявление общих признаков, на которых должна строиться пунктуация.

Первые попытки теоретического осмысления пунктуации относятся к 16-17 вв – это Максим Грек, Лаврентий Зизаний, Милентий Смотрицкий, однако наибольшее влияние на развитие пунктуации оказали работы Тредиаковского и Ломоносова. Эти ученые видели назначение пунктуации в отражении на письме смыслового и синтаксического (?) расчленения речи.

Ломоносов обобщил к середине 18 века правила употребления известных к тому времени знаков препинания, однако наибольшая заслуга в упорядочении русской пунктуации в 19 веке принадлежит академику Гроту (книга «Русское правописание» - первый в России свод правил орфографии и пунктуации, эта книга выдержала 20 изданий).

Без существенных изменений эти правила действуют до настоящего времени.

В понимании основ русской пунктуации имеются три направления:

1) логическое,

2) синтаксическое,

3) интонационное.

1. Логическое направление (представители Буслаев, Овсянико-Куликовский) - представители этого направления основным назначением пунктуации считали смысловое членение речи и передачу смысловых отношений расчлененных частей текста. Исходя из положения, что «для большей ясности и определительности в отражении мысли и на письме принято отделять слова и целые предложения знаками препинания», Буслаев определяет назначение пунктуации, так как посредством языка одно лицо передает свои мысли и чувствования другому, то и знаки препинания имеют двойное назначение (?):

1) Способствуют ясности в изложении мыслей, отделяя одно предложение от другого или одну часть предложения от другой.

2) Выражают … и его отношение к слушающему.

Абакумов, Шапиро

2. Синтаксическое направление – представители этого направления (Грот, Булич) исходили из того, что пунктуация делает наглядным (?) синтаксический строй речи. Ак. Грот считал, что посредством основных знаков препинания (точка, запятая, точка с запятой, двоеточие) дается указание большей или меньшей связи между предложениями, а также между частями предложения, которое служит для облегчения читателю понимания писаной речи.

3. Интонационное направление – сторонники этого направления (Востоков, Давыдов, Пешковский, Щерба) полагали, что пунктуация служит для обозначения ритмики и мелодики фразы, иначе – фразовой интонации. Пешковский считал, что пунктуация отражает в … большинстве случаев не грамматическое, а декламационно-психологическое (?) расчленение речи.

Однако это разделение направлений носило в значительной мере условный характер, оно отражало не свойственное (?) представителям разных направлений ограниченное понимание пунктуации только как логической или только синтаксической, или только как интонационной по своему назначению, а скорее различие в их взглядах на то, какой из указанных принципов является для русской пунктуации ведущим. Представители всех трех направлений признавали, что ЗП призваны способствовать ясности в изложении мыслей, облегчить читателю понимание письменной речи и иметь общеобязательные значения для читающего.

Русская пунктуация характеризуется большой устойчивостью. Развиваясь постепенно, она не претерпела серьезных изменений, ломки (?), хотя отдельные ее правила постоянно уточняются и …, но …

Устойчивость русской пунктуационной системы объясняется тем, что определяющие ее принципы позволяют передавать на письме и смысловую, и синтаксическую, и интонационную структуру речи, и ЗП, как правило, членят речь на связанные по смыслу и интонационно оформленные синтаксические единицы.

ПРИНЦИПЫ РУССКОЙ ПУНКТУАЦИИ

Современная русская пунктуация строится на основе трех принципов:

1) структурный;

2) семантический

3) интонационный

… из которых основными являются семантический и структурный принципы.

В соответствии со структурным принципом знаки препинания являются, прежде всего, показателем синтаксического членения письменной речи, именно этот принцип и придает пунктуации стабильный характер. В соответствии с эти принципом ставится большинство знаков препинания.

Структурно обязательными являются следующие знаки:

Точка (ставится на конце предложения и на границах или стыках частей сложного предложения);

Которые выделяют какие-то части синтаксических единиц, не связанных со структурой предложения;

Которые выделяют члены предложения (ОБЧП, ОЧП)

… ПРИМЕР

Структурно-обязательные знаки общеупотребительны, строго регламентированы общепринятыми правилами, а значит общеобязательны. Такие знаки ставятся га основе правил, не допускающих никаких вариантов («правила-диктаторы»). Они не могут быть факультативными, авторскими.

Структурно обязательные знаки пунктуации образуют обязательный минимум пунктуационных правил, изучаемых в школе. Этими правилами должны владеть все носители русского языка.

Структурный принцип, обусловленный структурными свойствами синтаксического строя русского языка, это фундамент, на котором строится современная русская пунктуация и который создает стабильность пунктуационных правил.

Семантический принцип

В соответствии с данным принципом пунктуация предполагает обязательный учет и семантики синтаксических единиц.

Синтаксическое членение одновременно отражает и смысловое членение, т.к. грамматически значимые части высказывания совпадают с логически значимыми, со смысловыми отрезками речи.

Часто пунктуация регулируется преимущественно смыслом высказывания, при этом смысловое членение подчиняет себе структурное, т.е конкретный смысл диктует единственно возможную структуру.

Он, (-) мой сосед, под Сталинградом(,) за эту Волгу воевал.

Отчасти русская пунктуация строится и на интонационном принципе, когда мы ставим знак препинания, ориентируясь на соответствующую интонацию. Прежде всего это такие ЗП, как

интонационное тире

многоточие

В ряде случаев выбор ЗП зависит целиком от интонации

Придут дети, пойдем в цирк.

Придут дети – пойдем в цирк (отношения обусловленности)

Но интонационный принцип действует лишь как выразительный (?), неосновной – это особенно ярко проявляется, когда интонационный принцип «приносится в жертву» структурному.

Олень раскапывает передней ногой снег и, если есть корм, начинает пастись (перед «если» пауза не ставится)

Интонационный принцип действует, как правило, не в чистом виде, поскольку сама интонация является следствием заданного смыслового и структурного членения предложения.

Ходить – долго не мог.

Ходить долго – не мог . (интонация зависит от смысла)

Смысл высказывания неразрывно связан со структурой и интонацией предложения, этим объясняется то, что действующие в СРЛЯ правила расстановки ЗП не могут быть сведены к какому-либо одному из названных принципов, а отдельные знаки препинания в каждом конкретном случае употребления … (передают?) то синтаксическую, то логическую, то интонационную структуру речи, или являются синтетическими, т.е. одновременно членят речь на смысловые и грамматические отрезки и характеризуют его смысловую и интонационную структуру.

Переправа, переправа! Берег левый,–

Берег правый,

Снег шершавый, кромка льда…

Кому память, кому слава

кому темная вода, (-)

Ни приметы, ни следа.

… их удаление из текста или замена другими ЗП … на понимании смыслового или эмоционального содержания текста, … цель высказывания(?), эмоциональную окраску и смысловые отношения между частями.

Для современной науки характерно структурно-семантическое понимание основ пунктуации, которое находит отражение в большинстве научных и учебно-методических работ.

Интонация при этом не рассматривается как основа современной пунктуационной системы, т.к. ЗП не всегда имеют соответствие в интонации. Часто паузам (?) устной речи на письме не соответствуют знаки препинания, или, наоборот, знаки препинания (не предполагают(?)) постановку пауз. Именно в этих случаях учащиеся и допускают наибольшее количество ошибок.

НАИБОЛЕЕ ТИПИЧНЫЕ СЛУЧАИ НЕСООТВЕТСТВИЯ ЗНАКОВ ПУНКТУАЦИИ И ИНТОНАЦИИ

1) Есть паузы, но нет ЗП:

А) Между распространенными составами подлежащего и сказуемого (предикативные паузы)

Взвод на правом берегу / жив здоров на зло врагу.

Б) После обстоятельственного детерминанта в начале предложения.

После этой ужасной встречи / у кузнеца даже была лихорадка.

В) После определяемого слова, имеющего предшествующее (?) определение, и перед определяемым словом после распространенного определения.

И чернеет там зубчатый, за холодною чертой, недоступный, непочатый /лес/ над черною водой.

Г) перед союзом «и», соединяющим однородные сказуемые

Она подняла на меня глаза / и насмешливо улыбнулась

Нет паузы, но есть ЗП.

А) Между союзом и ОБЧП

Все эти звуки сливаются в оглушительную музыку трудового дня и, мятежно колыхаясь, стоят над гаванью.

Б) На стыке двух подчинительных союзов

Старик предупредил, что, если погода не улучшится, об охоте нечего и думать.

В) На стыке сочинительного и подчинительного союза или союзного слова

Мостик был наплывной, и, если ступить на него, побежать по нему, он, конечно, закачается и начнет прогибаться.

Г) Между союзом и вводным словом

Отвечай: побьем мы немца или, может, не побьем?

Эти примеры показывают, что письмо «по слуху» , т.е. основанное на чисто интонационном принципе, не может быть грамотным; знаки препинания расставляются в зависимости от того, какие грамматические и смысловые отношения возникают в предложении.

Смысловыми же отношениями в конечном счете определяется и интонация в высказывании.

Т.о., современная пунктуация отражает структуру, смысл и интонацию высказывания. Самым большим достижением современной пунктуации является то, что все три принципа действуют не разобщено, а в единстве.

1. Обозначает границы между предложениями (структурный принцип)

2. Обозначает законченность сообщения (семантический принцип)

3. Понижение тона, пауза (интонационный принцип).

Именно сочетание принципов (Валгина) является показателем развитости современной русской пунктуации, ее гибкости, позволяющей отражать тончайшие оттенки смысла и структурное многообразие.

ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ

Знаки препинания – это условные графические обозначения, которые применяются для отражения на письме грамматического, смыслового и интонационного членения речи.

В русской пунктуации используется 10 знаков препинания:

Точка с запятой

Двоеточие

Восклицательный знак

Вопросительный знак

Многоточие

ЗП в современной пунктуационной системе РЯ имеют закрепленные за ними функции: ЗП либо отделяют части текста друг от друга, либо выделяют какие-либо отрезки внутри частей (текста?). В соответствии с этим ЗП делятся на две группы:

Отделяющие ЗП.

Выделяющие ЗП.

ОЗП – к ним относятся одиночные знаки, которые членят письменный текст на значимые в структурном и смысловом отношении части:

К ВЗП относятся парные знаки, которые служат для выделения в предложении особо значимых его частей (придаточных в составе СП, ОБЧП, обращений, вводных компонентов, вставных компонентов, чужой речи).

Знаки «запятая» и «тире» являются знаками-хамелеонами, потому что они могут выступать и в роли отделяющих (одиночные) и в роли выделяющих (парные).

Он стал печален, неразговорчив, внешние следы бакинской жизни – преждевременная старость – остались у Грина навсегда. (преждевременная старость – обособленное приложение)

Пунктуация призвана отражать на письме синтаксические, смысловые, а отчасти интонационные особенности текста, при этом в одних случаях учитывается (усиливается?) одна из названных функций (?), а в других – другая. Это находит отражение в конкретных правилах употребления отдельных знаков препинания. Выбор знака препинания фактически зависит от того, в каких смысловых отношениях находятся между собой компоненты предложения.

Но часто эти отношения можно оценить по-разному, в результате чего возникают пунктуационные варианты , а именно:

Разные, но одинаково допустимые знаки в предложениях сходной синтаксической структуры.

Варьируя знаки препинания, пишущий выдвигает на первый план какой-либо один важный для него в данном случае из оттенков смысловых отношений.

Оленин стал стучать слегка - ничто не отзывалось.

Насмешливые (,) светлые глаза его были еще налиты сном, снежинки белели на бровях

Наряду с общепринятой и предусмотренной правилами постановкой знаков препинания, в авторских текстах мы часто сталкиваемся с отступлениями от этих правил (авторские знаки ).

В большинстве своем эти отступления оправданы и обуславливаются стремлением придать знакам препинания какие-то дополнительные функции (?), использовать их для более точной передачи интонационно- выразительных особенностей звучащей речи (это допустимо только в художественной речи).

В художественной литературе широко используются такие знаки препинания, которые выражают эмоционально-экспрессивные (?) качества письменной речи и разнообразные оттенки смысла. Вся пунктуационная система широко, полно и многообразно служит здесь одним из существенных и ярких средств передачи как смыслового, так и эмоционально-экспрессивного содержания. Часто это используется в поэзии (лирике). Много примеров в стихотворениях Вознесенского, Евтушенко, Рождественского.

Номер – есть, а звонить некуда.

Мы верим людям, птицам, деревьям…

Бросаемся, дрожа от капели, то в штопоры, то в мертвые петли. (усиливается драматизм)

Песню свою, отправляясь в полет, - помните! (логический акцент на слове)

Странно, сладко, неизбежно надо мне (-) бросаться в многопенный вал, вам (-) зеленоглазою наядой петь, плескаться у ирландских скал. (с помощью тире противопоставляются герои и их позиции)

Изредка в художественной речи знаки препинания вообще могут отсутствовать. Это художественный прием, который призван подчеркнуть особую ритмико-мелодическую структуру целого произведения или какой-либо его части.

Она как озеро лежала

стояли очи как вода
и не ему принадлежала
как просеки или звезда

Джойс «Уллис» (встречаются фрагменты с полным отсутствием знаков препинания – «поток сознания»).

Индивидуальное использование знаков препинания (в художественной речи) означает вовсе не нарушение пунктуационной системы, а расширение и обогащение практики ее применения.

Стилистический, выразительный диапазон современной русской пунктуации очень широк. Однако в основных своих значениях и употреблениях знаки препинания едины в различных текстах. Это придает знакам препинания необходимую стабильность.

Пунктуация - это совокупность знаков препинания и правила их употребления в письменной речи. Пунктуация имеет обязательный характер; значение и употребление знаков препинания определяются нормой, одинаковой для пишущего и читающего. С помощью пунктуации передается членение текста, его целенаправленность, структура и основные особенности интонации.

Первые попытки осмысления пунктуации на Руси связаны с именами М. Грека, Л. Зизания, затем - М. Смотрицкого. М. В. Ломоносов в своей «Российской грамматике» теоретически разрабатывал вопрос о пунктуации, дал перечень знаков препинания («строчных» знаков) и изложил правила их употребления. Ломоносов сформулировал основной принцип, на котором основываются правила расстановки знаков: это смысловая сторона речи и ее структура. Правила были сформулированы самые общие, без детальной разработки, однако значение знаков определено довольно четко. Эти значения мало чем отличаются от основных значений знаков в современной пунктуации, что свидетельствует о ее устойчивости и стабильности.

Н. Курганов, А. А. Барсов, Н. И. Греч расширили общие правила Ломоносова, дали более подробные характеристики значений отдельных знаков и правил их расстановки. Далее разработка вопросов пунктуации связана с именами А. X. Востокова, И. И. Давыдова, Ф. И. Буслаева и, наконец, Я. К. Грота, который подвел определенные итоги изысканиям предшествующих авторов. Основа пунктуации Я. К. Грота - логическое членение речи, передающееся в устной речи паузами и интонацией. Грот стремился изучить интонационное оформление речи и паузы различной длительности, соответствующие логическому делению речи. Однако практически, формулируя правила расстановки знаков, Я. К. Грот учитывал прежде всего синтаксическое строение предложения и смысловые отношения между его частями.

Оригинальное решение вопросов русской пунктуации приведено в трудах А. М. Пешковского и Л. В. Щербы. Основой пунктуации для Пешковского является ритмомелодическая сторона речи, он считает, что пунктуация отражает не грамматическое, а «декламационно-психологическое расчленение речи». Щерба также усматривает во «фразовой интонации» основу для расстановки знаков препинания. Однако он углубил взгляд Пешковского на пунктуацию и старался определить существо ритмомелодии, которая выражает «членение потока нашей мысли» и «некоторые смысловые оттенки». Практически же, анализируя употребление знаков препинания, Щерба пришел к выводу, что некоторые из них ставятся на чисто формальном основании и подчас даже вопреки смыслу.

В дальнейшем разработка вопросов теории пунктуации (с учетом ее истории) пошла по пути выявления не одного какого-либо принципа в ущерб другим, а комплекса принципов, действующих в практике печати. Это формально-грамматический, смысловой и интонационный принципы. Причем наибольший процент объективности заложен в первых двух принципах. Они и признаются как ведущие, что позволяет объединить их и терминологически в единый структурно-семантический принцип.

Принципы русской пунктуации - это основы современных пунктуационных правил, определяющих использование знаков препинания. Назначение знаков препинания - помогать перенести на письмо звучащую речь таким образом, чтобы ее можно было понять, воспроизвести однозначно. Знаки отражают смысловое и структурное членение речи, а также ее ритмико-интонационное строение.

Изменения, которые произошли и постоянно происходят в пунктуации, касаются не только сужения или, наоборот, расширения функционального значения отдельных знаков, но и появления новых значений или утраты старых. Современная пунктуация отражает структуру, смысл, интонацию. Письменная речь организуется достаточно четко, определенно и вместе с тем выразительно. Самым большим достижением современной пунктуации является тот факт, что все три принципа действуют в ней не разобщенно, а в единстве. Как правило, интонационный принцип сводится к смысловому, смысловой - к структурному, или наоборот, структура предложения определяется его смыслом. Выделять отдельные принципы можно лишь условно. В большинстве случаев они действуют нераздельно, хотя с соблюдением определенной иерархии. Например, точка обозначает и конец предложения, границу между двумя предложениями (структура); и понижение голоса, длительную паузу (интонация); и законченность сообщения (смысл). Именно сочетание принципов является показателем развитости современной русской пунктуации, ее гибкости, позволяющей отражать тончайшие оттенки смысла и структурное многообразие.

Современную пунктуацию отличает не столько качественное изменение знаков препинания, нормы их употребления, сколько новые общие тенденции пунктуационного оформления печатного текста, прямо отражающие синтаксические преобразования современного языка, которые проявляются, в частности, в активизации экспрессивных конструкций, в динамической ритмизации письменной речи в целом.

Стилистический, выразительный диапазон современный русской пунктуации чрезвычайно широк. Однако в основных своих значениях и употреблении знаки препинания едины в разных литературных текстах (научный, официально-деловой, публицистический, художественный). Это единство придает правилам пунктуации необходимую стабильность. Основа этой стабильности - опора на синтаксис.

Дерябина Ангелина Андреевна, Попович Ольга Сергеевна

Своими исследованиями мы хотим показать, что пунктуация – это сложная, но необходимая наука, что в русском языке целая система знаков препинания, которая складывалась веками, и каждый знак играет определённую роль, поэтому без этих знаний невозможно стать грамотным человеком.

Объектом исследования является раздел науки о языке – пунктуация, а предметом исследования – знаки препинания. В процессе работы нами были задействованы следующие методы исследования: анализ литературоведческих источников по проблеме исследования, методы синтеза, сравнения и обобщения информации, анкетирование.

Скачать:

Предварительный просмотр:

федеральное казенное профессиональное образовательное учреждение

«Кунгурский техникум-интернат»

Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации

Научно-исследовательская работа

Значение пунктуации

в современном русском языке

Выполнили студентки группы Б-11-16

Специальность 38.02.01 «Экономика и

Бухгалтерский учёт (по отраслям)»

Дерябина Ангелина Андреевна и

Попович Ольга Сергеевна

Руководитель: преподаватель

Елькина Евгения Игоревна

п. Садоягодное

2017

Введение

«Точка, точка, запятая – Вышла рожица кривая…» – как пелось в приснопамятной веселой песенке за авторством Юлия Кима. Ох, сколько копий было и будет сломано в неистовых боях между учениками и учителями по поводу этих пресловутых знаков препинания – точек, запятых, тире, восклицательных и вопросительных знаков, двоеточий и многоточий… А ведь без этих малозаметных помощников предложения и словосочетания читаются совершенно иначе, выглядят безлико и постно. Знаки препинания позволяют выразить больше, нежели просто буквы. Так что без пунктуации письменной речи никак не обойтись.

Однако все чаще приходится быть свидетелем того, что современный человек пренебрегает правилами пунктуации, даже самыми простыми. Если в официальной речи более-менее грамотные люди ставят знаки препинания, то при непринужденном письменном общении, как правило, нет. Возможно, кому-то эта проблема покажется незначительной и маловажной. Но, на наш взгляд, этот процесс создает серьезную угрозу чистоте русского языка, его величию.

Вот что говорится в одной притче:

Сначала человек потерял запятую, стал бояться сложных предложений. Искал фразу попроще. За несложными фразами пришли несложные мысли. Потом он потерял знак восклицательный и начал говорить тихо, с одной интонацией. Его уже ничто не радовало и не возмущало, он ко всему относился без эмоций. Затем он потерял знак вопросительный и перестал задавать всякие вопросы. Никакие события не вызывали его любопытства, где бы они ни происходили - в космосе, на Земле или даже в собственной квартире. Ещё через пару лет он потерял двоеточие и перестал объяснять людям свои поступки. К концу жизни у него остались только кавычки. Он не высказывал ни одной собственной идеи, он всё время кого-нибудь цитировал - так он совсем разучился мыслить и дошёл до точки.

Мы привели этот пример с долей юмора, конечно, но в каждой шутке есть доля правды; ведь изменения в постановке знаков препинания ведут к искажению понимания авторского текста. А что, если действительно настанет такой переломный момент в развитии русского языка, когда люди разучатся точно передавать свои мысли и чувства.

Исходя из этого, мы поставили перед собой цель: обосновать значимость применения на письме знаков препинания.

В связи с этим нас заинтересовали вопросы:

Когда появились знаки препинания? Были ли в истории письменности такие периоды, когда люди обходились без них?

Как изменялось применение пунктуации в разные периоды времени? Искажалось ли понимание текста произведений, исходя из того, в какой период оно напечатано (для исследования мы взяли повесть Н.В. Гоголя «Нос» 1889 г. и 1984 г. издания).

Часто ли пользуется современная молодежь знаками препинания?

Для достижения цели работы были поставлены следующие задачи:

  1. Познакомиться с историей возникновения знаков препинания;
  2. Исследовать литературу с целью выяснения, какие знаки препинания существуют в современном русском языке и какие функции они выполняют;
  3. Провести опрос среди студентов техникума на предмет их отношения к знакам препинания и знаний о них;
  4. Выявить и проанализировать пунктуационные различия в текстах произведения, изданного на разных этапах становления русской пунктуации.

Своими исследованиями мы хотим показать, что пунктуация – это сложная, но необходимая наука, что в русском языке целая система знаков препинания, которая складывалась веками, и каждый знак играет определённую роль, поэтому без этих знаний невозможно стать грамотным человеком.

Объектом исследования является раздел науки о языке – пунктуация, а предметом исследования – знаки препинания. В процессе работы нами были задействованы следующие методы исследования: анализ литературоведческих источников по проблеме исследования, методы синтеза, сравнения и обобщения информации, анкетирование.

Глава 1. Становление русской пунктуации. Современная пунктуация, функции знаков препинания

  1. Становление русской пунктуации

В начале нашего исследования имеет смысл обратиться к этимологии слова «пунктуация». В переводе с латинского «punctus» обозначает «точка» , так что именно этот итожащий знак дал имя целой системе, развивавшейся долгие годы.

Первые знаки препинания были описаны еще в 5 веке до нашей эры драматургом Еврипидом, отмечавшим перемену говорящего лица остроконечным знаком, возможно, произошедшим от греческой буквы лямбда (

В 15 же веке вошли в употребление знаки пауз, вдоха и изменения интонации (в основном, использовались точки, точки с запятой и двоеточие). В первом издании Шекспира (начало 17 века) уже присутствовали вопросительные и восклицательные знаки. Отметим, что до середины 17 века пунктуации отводили значение употребления точек около согласных, обозначавших гласные звуки в тексте на иврите. Написание знаков в латинском тексте получило название простановки точек. Но уже в 17 веке слово «пунктуация» приобрело современное значение, обозначающее систему знаков препинания в письменности какого-либо языка, а также правила их постановки в письменной речи. А к концу 17 века в английской пунктуации появились еще и кавычки.

Теперь обратимся к древнерусской письменности. В Древней Руси летописцы не использовали никаких знаков препинания. И тексты выглядели примерно так: «Нелеполиныбяшетъбратиеначятистарыми словесытрудныхъповестийопълкуигоревеигорясвятъславлича». Это очень затрудняло чтение, а затем и перевод, так как текст писался без пробелов, знаков препинания и в строчку . Постепенно входят в употребление вопросительный знак, скобки, двоеточие. Большое значение для развития пунктуации имело введение книгопечатания. Постановка знаков препинания в печатающихся произведениях была по преимуществу делом типографских мастеров, которые часто не считались с тем, что представлял собой в пунктуационном отношении авторский рукописный текст. Но это не означает, что авторы, в особенности писатели и поэты, не оказывали со своей стороны никакого воздействия на формирование системы русской пунктуации. Наоборот, их роль в этом отношении с течением времени всё более усиливалась, и современная русская пунктуация должна рассматриваться как результат длительного и сложного взаимодействия той пунктуационной системы, которая была установлена в ряде европейских языков (в том числе и в русском) после введения книгопечатания, и тех приёмов употребления знаков, которые вырабатывались лучшими мастерами русской литературной речи в течение длительного периода начиная с XVIII в. по настоящее время.

Русская пунктуация, в отличие от орфографии, сложилась сравнительно поздно, к началу XIX в., и в основных чертах сходна с пунктуацией других европейских языков.

Сформировавшаяся в основных чертах к XVIII в. система знаков препинания требовала и разработки определённых правил их употребления. Ещё в XVI–XVII вв. наблюдались первые попытки теоретически осмыслить постановку имевшихся к тому времени знаков препинания (Максим Грек, Лаврентий Зизаний, Мелетий Смотрицкий). Начало научной разработке русской пунктуации положил М. В. Ломоносов в «Российской грамматике». Очень обстоятельно изложены правила пунктуации учеником М. В. Ломоносова профессором Московского университета А. А. Барсовым в его грамматике, которая, к сожалению, не была напечатана, а дошла до нас в рукописном виде.

Период без знаков препинания. Основной знак – точка, так как русская пунктуационная система в начале своего развития ориентировалась на греческую. Точки ставились произвольно, так как тексты довольно долго писались без деления на слова и предложения. Это могла быть одна точка (внизу, вверху или посередине строки) или их сочетание в разных вариантах. Каких-либо правил не было. Ориентиром служил смысл высказывания, и точки ставились для выделения смысловых частей. Кроме точек, в древнерусских текстах ставились линии внизу строки (_), змийцы (~), а также разные сочетания линий и точек.

Становление пунктуационной системы проходило в несколько этапов:

1. М. Грек (XVI в.) в своем труде «О грамотике Инока Максима Грека святогорца объявлено на тонкословие» обозначил такие знаки, как точка, иподиастоли – запятая, иподиастоли с точкой – точка с запятой. Точкой предполагалось обозначать конец высказывания, иподиастоли должна была дать говорящему передышку при чтении, знаком иподиастоли с точкой рекомендовалось обозначать вопрос.

2. Лаврентий Зизаний («Грамматика Словенска…», 1596 г.) описал шесть знаков препинания – запятая (,), срока (ё), двосрочие (:), подстолия (;), съединительная (-), точка. В определении функций знаков препинания Л. Зизанием положен смысловой принцип: завершённость или незавершённость высказывания. Точка – в конце законченного целого. Запятую, сроку и двосрочие рекомендуется употреблять как разделительные знаки в середине предложения. Подстолия – знак выражения вопросительной интонации. Съединительная – знак переноса слов.

3. Мелетий Смотрицкий в труде «Грамматика Мелетия Смотрицкого» 1648 г., выделяет десять «строчных препинаний» – черта (/), запятая (,), двоточие (:), точка (.), разъятная, единитная (-), вопросная (;), удивная (!), вместная , отложная (). Названия знаков препинания несколько иные, чем у Л. Зизания.

В основе употребления «строчных препинаний» у М. Смотрицкого лежит интонационный принцип с учётом смысла высказывания. Так, черта – это короткий отдых при чтении; запятая позволяет говорящему сделать более длительную паузу; двоеточие употребляется тогда, когда мысль высказана не вся, а лишь только её часть, но части предложения более самостоятельны, чем при разделении запятой; точка ставится в конце законченного высказывания, вопросная – в конце вопросительного высказывания; разъятная и единитная – знаки переноса.

М. Смотрицкий впервые в истории русской пунктуации выделил три новых знака: удивная, отложная и вместная, чётко определив их функции. Удивная – в конце предложения, произносимого с особой (восклицательной) интонацией; вместная – включает менее самостоятельную часть предложения; отложная – такую, которую можно полностью изъять из предложения.

4. Следующий серьёзный этап в развитии русской пунктуации связан с именем В. К. Тредиаковского. В 1748 году в Санкт-Петербурге выходит из печати его достаточно объёмная (460 листов), известная и в наши дни работа «Разговор между чужестранным человеком и российским об ортографии старинной и новой и о всем, что принадлежит к сей материи». Именно В. К. Тредиаковскому принадлежит заслуга формулирования правил употребления знаков с точки зрения синтаксических особенностей; им установлены отдельные случаи употребления знаков с учётом структуры простого или сложного предложения, с аргументацией каждого положения примерами. Кроме того, В. К. Тредиаковский ввёл в свой текст вопросительный знак (правда, описание его функции встречаем в «Российской грамматике» М. В. Ломоносова) и представил употребление точки с запятой в современном понимании – уже не в конце вопросительных предложений, а для разделения частей сложного предложения и (иногда) при обращении.

5. М. В. Ломоносов в своем труде «Русская грамматика», 1755 г. описывает восклицательный знак, вопросительный знак, скобки, точку, запятую, точку с запятой, двоеточие, знак переноса. М. В. Ломоносов не вводит новых знаков, но определяет основной принцип их употребления: с учётом не только смысла предложения, но и расположения частей, и значения союзов, которые служат «к сопряжению и сношению понятий». Таким образом, в пунктуации М. В. Ломоносов утверждает два тесно взаимосвязанных принципа: смысловой и синтаксический.

Кавычки появились в XVII в. ‘Ковычька’ – «крюковой знак».

6. Наибольшая заслуга в упорядочении русской пунктуации в XIX в. принадлежит академику Я. К. Гроту, книга которого «Русское правописание» – результат многолетних исследований истории и принципов русского письма – стала первым в России академическим сводом правил орфографии и пунктуации и выдержала 20 изданий до 1917 г.

Дальнейшее развитие пунктуационной системы направлено на более детальную разработку её основ в разных направлениях: логическом (смысловом), грамматическом (синтаксическом) и интонационном. Подробнее о становлении современной пунктуации и отличиях ее от пунктуации дореволюционного периода мы изложим в практической части исследования.

Подводя итог параграфа, отметим, что знаки препинания возникли из потребности разделения письменного текста на самостоятельные отрезки (с большей или меньшей степенью самостоятельности) в соответствии со смысловой структурой высказывания. Первые знаки препинания обозначали паузы разной длительности; по мере развития письменности и распространения книгопечатания система пунктуационных знаков усложнялась и углублялась, пока не достигла того состояния, которое сохраняется в своих основных чертах в современных европейских языках.

  1. Современная пунктуация, функции знаков препинания

Для более точного и четкого понимания важности знаков препинания, в данном параграфе мы рассмотрим каждый из знаков препинания, существующий в современной речи, в частности: какую функцию он выполняет и в каких случаях применяется на письме.

В письменном русском тексте 10 знаков препинания: точка, запятая, точка с запятой, двоеточие, многоточие, вопросительный знак, восклицательный знак, тире, скобки, кавычки. Изучает их пунктуация – это раздел науки о языке, в котором изучается система знаков препинания и правила их постановки.

Они выполняют 3 разные функции: разделительную, выделительную, завершающую.

Завершающую функцию выполняют восклицательный и вопросительный знаки, точка и многоточие. Восклицательный знак на письме ставится обычно тогда, когда мы что-то произносим громко, с волнением, выражаем удивление, восхищение, удовольствие, гнев, возмущение, презрение, радость, гордость и т. д. В конце вопросительного предложения ставится вопросительный знак. Точка помогает выделить на письме то, что мысль закончена. А многоточие показывает, что автор что-то умалчивает, даёт возможность читателю поразмыслить.

Запятая выполняет 2 функции: выделительную, например, выделяет обращение; и разделительную: при однородных членах предложения, в сложном предложении и при прямой речи, стоящей перед словами автора.

К разделительным знакам относятся: точка с запятой, двоеточие, тире. Например, в школе мы изучали тему «Тире между подлежащим и сказуемым». Например, если подлежащее и сказуемое выражены именами существительными в именительном падеже, то между ними ставится тире, и тогда оно выполняет разделительную функцию.

Выделительными могут быть двойные знаки: запятая (две запятые), тире (два тире), скобки двойные, двоеточие и тире, употребляемые вместе, кавычки двойные. Знак кавычек выделяет прямую речь, также с их помощью мы узнаём имена собственные, а именно: названия фильмов, газет, журналов, рассказов, романов, стихотворений и т.д., потому что они пишутся в кавычках.

Смысловая роль знаков препинания настолько велика, что иногда они употребляются даже вместо слов.

Так, при чтении текста мы часто на полях отмечаем непонятные или сомнительные места вопросительным знаком (?), а те части текста, которые вызывают особый восторг и радость, - знаком восклицательным (!).

Знаки препинания могут употребляться вместо целых предложений. Вот исторический факт. В день выхода в свет своей новой книги французский писатель Виктор Гюго, желая узнать, как идёт продажа, послал издателю открытку, на которой стоял только вопросительный знак: «?». Издатель не ударил в грязь лицом и ответил коротко: «!».

Точка (.) – знак препинания, ставящийся в конце предложения. В современной русской письменной речи точка ставится в конце повествовательного или побудительного предложения: «Был вечер. Небо меркло. Воды струились тихо» (Пушкин «Евгений Онегин»). Точка употребляется при сокращенном написании слов (например: и т. п., и т. д.); а в аббревиатурах точка не ставится.

Вопросительный знак (?) - знак препинания, служащий для выражения вопроса. В современной русской письменной речи вопросительный знак ставится:
- в конце вопросительного предложения, в том числе после следующих одно за другим неполных вопросительных предложений: «Кто ты? Живая? Мертвая?» (А. Блок, «Стихи о прекрасной даме»);

В вопросительных предложениях с однородными членами после каждого однородного члена с целью расчленения вопроса: «Да что мне до кого? до них? до всей вселенны?» (Грибоедов «Горе от ума»).

Восклицательный знак (!) – знак препинания, служащий для выражения восклицания . В современной русской письменной речи восклицательный знак ставится:

В конце восклицательного предложения: «Да здравствует революция, радостная и скорая!» (Маяковский, поэма «В. И. Ленин»);

В восклицательных предложениях с однородными членами после каждого однородного члена для обозначения эмоциональной прерывистости речи: «Все отвергал: законы! совесть! веру!» (Грибоедов «Горе от ума»);

После произносимых с восклицательной интонацией слов – предложений, обращений, междометий, стоящих в начале (в поэтической речи – и в середине) предложения или употребляемых самостоятельно: «Старик! Я слышал много раз, Что ты меня от смерти спас» (Лермонтов «Мцыри»);

В скобках внутри или после цитаты для выражения отношения автора (иронии, возмущения и т. п.) к цитируемому тексту.

Запятая (,) – знак препинания, служащий для разделения или выделения слов, групп слов и простых предложений в составе сложного. Появление запятой в памятниках русской письменности относится к XV в. В современной русской письменной речи запятая – наиболее распространенный знак препинания, выступающий в отделительной функции (одна запятая) или в выделительной функции (парный знак препинания – две запятые). Запятая употребляется:

Между однородными членами предложения (соединенными без союзов, повторяющимися или парными союзами, неповторяющимися союзами с противительным или уступительным значением) и между повторяющимися словами: «Не род, а ум поставлю в воеводы». (Пушкин «Борис Годунов»); «Зимы ждала, ждала природа» (Пушкин «Евгений Онегин»);

Между простыми предложениями, входящими в состав сложного бессоюзного или сложносочиненного предложения: «Солнце зашло за горы, но было еще светло» (Лермонтов, поэма «Демон»);

Между главным и придаточным предложением (или для выделения придаточного с двух сторон), между соподчиненными придаточными: «Дорогою свободной иди, куда влечет тебя свободный ум» (Пушкин, стихотворение «Поэту»);

Для отделения или выделения обособленных членов предложения, при словах или группах слов, ограничивающих или уточняющих другие слова в предложении: «Вдали, ближе к роще, глухо стучали топоры» (Тургенев «Записки охотника»);

При сравнительных оборотах: «как буря, смерть уносит жениха» (Пушкин «Борис Годунов»);

Для отделения или выделения слов, грамматически не связанных с членами предложения (вводных слов, обращений, междометий, утвердительных, отрицательных и вопросительных слов): «Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть» (Крылов, басня «Волк на псарне»).

Точка с запятой (;) – знак препинания, употребляющийся в сложном и, реже, в простом предложении для разделения относительно самостоятельных его частей. Впервые введена итальянским печатником Альдом Мануцием в 1449 году, использовавшим ее для разделения противоположных слов и независимых частей сложносочиненных предложений. Шекспир уже использовал (;) в своих сонетах. В церковнославянском языке точка с запятой играла роль вопросительного знака: «Рече же Исав: се, аз иду умрети, и вскую ми первенство сие». - «Исав сказал: вот, я умираю, что мне в этом первородстве?»

В современной русской письменности точка с запятой ставится:

В сложном бессоюзном и сложносочиненном предложениях, если их части значительно распространены и содержат запятые, например: «Бледно - серое небо светлело, холодело, синело; звезды то мигали слабым светом, то исчезали; отсырела земля, запотели листья» (Тургенев «Бежин луг»). «Почти каждый вечер попозже они уезжали куда-нибудь за город, в Ореанду или на водопад; и прогулка удавалась, впечатления неизменно всякий раз были прекрасны, величавы» (Чехов «Дама с собачкой»);

В простом предложении между однородными членами предложения, если они значительно распространены и содержат запятые, например: «Во мраке смутно представлялись те же неясные предметы: в некотором отдалении черная стена, такие же движущиеся пятна; подле самого меня круп лошади, которая, помахивая хвостом, широко раздвигала ногами: спина в белой черкеске» (Л. Н. Толстой, собрание сочинений, рассказ «Набег»).

Двоеточие (:) – знак препинания, в виде двух точек, расположенных одна под другой, применяемый в простом предложении и в бессоюзном сложном предложении. Эти знаки первоначально употреблялись для отделения слов или более крупных отрезков текста друг от друга. В современной русской письменности точка с запятой ставится:

Перед перечислением, если ему предшествует обобщающее слово или слова, например, как- то, а именно, например: «Острогою бьется крупная рыба, как - то: щуки, сомы, жерехи, судаки» (Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», рассказы и воспоминания охотника о разных охотах. «Охота с острогою»);

В сложном бессоюзном предложении, если вторая часть раскрывает содержание первой части, дополняет первую или указывает на причину того, о чем говорится в первой части, например: «Тут открылась картина довольно занимательная: широкая сакля, которой крыша опиралась на два закопченные столба, была полна народа» (Лермонтов «Герой нашего времени»);

Тире – (франц. tiret, от tirer – тянуть) – знак препинания в виде горизонтальной черты (-), применяемый в простом и сложном предложениях. Введён в употребление русским писателем и историком Н. М. Карамзиным. В современной русской письменной речи тире ставится:

Между подлежащим и сказуемым: «Льгов – большое степное село» (Тургенев «Записки охотника»);

Перед обобщающим словом, стоящим после однородных членов: «Надежду и пловца – все море поглотило» (Крылов, сочинения в 2-ух томах, «Старик и трое молодых»);

Перед обособленным приложением, обычно стоящим в конце предложения: «Со мною был чугунный чайник – единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу» (Лермонтов «Герой нашего времени»);

Между членами предложения для выражения неожиданности или противопоставления: «Хотел объехать целый свет – и не объехал сотой доли» (Грибоедов «Горе от ума»);

В сложном предложении бессоюзном для указания на быструю смену событий, для выражения резкой противоположности, для выражения временных, условно-следственных и других отношений: «Игнат спустил курок – ружье дало осечку» (Чехов «Белолобый»);

Между репликами в диалоге, даваемом без абзаца, или в начале реплик, даваемых с абзаца;

Для указания на распад простого предложения на словесные группы, что часто бывает при пропуске, какого-либо члена предложения: «Я вас спрашиваю: рабочим – нужно платить?» (Чехов «Иванов»); «Мне все послушно, я же – ничему» (Пушкин «Евгений Онегин»);

После прямой речи перед словами автора: ««Как, это скучно!» - воскликнул я невольно» (Лермонтов «Герой нашего времени»).

Двойное тире (парный знак препинания, выступающий в выделительной функции) употребляется для выделения:
- вводных и вставных предложений и конструкций: «Тут - делать нечего - друзья поцеловались» (Крылов, басня «Два голубя»);
- распространенного приложения, стоящего после определяемого слова для подчеркивания самостоятельного значения этого приложения: «Перед дверями клуба - широкого бревенчатого дома - гостей ожидали рабочие со знаменами» (Федин, роман «Необыкновенное лето»);
- слов автора внутри прямой речи: «Меня зовут Фомой, - отвечал он,- а по прозвищу Бирюк» (Тургенев «Бирюк» (1852). Из цикла «Записки охотника»).
Многоточие – знак препинания в виде трех рядом расположенных точек, употребляющийся для обозначения незаконченности или прерванности высказывания, а также пропусков в тексте. Впервые указано в грамматике А. Х. Востокова (1831) под названием «знак пресекательный».

Многоточие употребляется:
- для обозначения незаконченности или перерыва в высказывании, вызванного волнением говорящего или неожиданным переходом к другой мысли, а также для обозначения паузы, подчеркивающей следующий за ней текст: «Не получая ответа, Дуня подняла голову и с криком упала на ковер…». (Пушкин, проза, «Станционный смотритель»);

При цитировании (перед началом цитаты, в середине или после нее) для указания на то, что пропущена часть цитируемого текста. Чтобы отличить пропуск в цитате от авторского многоточия, в некоторых специальных изданиях применяется особый прием: в случае пропуска ставятся не три, а две точки рядом.
Пунктуация – очень сложная, однако, такая важная наука. Информацией, отраженной в данном параграфе мы хотели показать то, что каждому человеку необходимо знать и правильно применять знаки препинания, чтобы уметь грамотно и точно излагать свои мысли, чувства, эмоции.

Глава 2. Исследование пунктуационных различий текстов дореволюционного периода с современной системой пунктуации

Чтобы быть более убедительными в обосновании значимости знаков препинания, рассмотрим процесс упорядочения правил пунктуации с начала XIX века до периода современности на примере исследования письменных источников. Это даст нам возможность доказать, что изменение орфографии русского языка, в том числе и правил постановки знаков препинания, отразилось на созданных до этого произведениях и повлияло на читательское понимание.

Знакомство с практикой употребления знаков препинания в рукописных текстах крупнейших русских писателей конца XVIII и первой половины XIX веков убеждает нас в том, что созданные М.В. Ломоносовым правила пунктуации хотя и были приняты авторами грамматик, как теоретических, так и учебных, но не считались строго обязательными и полностью не соблюдались. Писатели ставили те знаки препинания, которые казались им безусловно необходимыми для обозначения в отдельных случаях тех или иных смысловых оттенков (субъективная авторская пунктуация), в отношении же всех остальных знаков они полагались на редакторов и типографских работников, которые опирались уже на нормативные аспекты пунктуации. Конечно, такое отношение писателей к пунктуации находило отражение и в печатных изданиях, создавая трудности при прочтении.

В 1904 г. при Академии наук была образована орфографическая комиссия, которая подготовила и в 1912 г. опубликовала проект реформы русской орфографии. Новая реформа орфографии была утверждена при советской власти правительственными декретами 1917-1918 гг. Этой реформой были разрешены основные вопросы упорядочения и упрощения русского правописания. Новые правила правописания, утвержденные в 1918 г., в основных чертах сохранили свою силу до конца XX века. В 1956 г. впервые вышел единый обязательный для всех свод «Правил русской орфографии и пунктуации», подготовленный группой крупнейших лингвистов страны. Необходимость унификации правил орфографии и пунктуации была вызвана тем, что реформа 1917-1918 гг., разрешив основные вопросы по упрощению русского письма, не устранила непоследовательности во всей системе.

Разберемся более конкретно, какие же именно изменения были внесены в систему пунктуации в 1918 году по сравнению с дореволюционным периодом. Для этого на примере письменного источника проанализируем различия и определим, влияют ли вышеперечисленные различия на понимание читателем смысла прочитанного. Для этого проведем анализ текста повести Н.В. Гоголя «Нос» 1889 г. и 1984 г. издания (Приложение 1, 2).

Таблица № 1.

1889 год издания

1984 год издания

Многоточие обозначалось четырьмя точками:

Иван Яковлевич побледнел ….

Многоточие обозначается тремя точками:

Иван Яковлевич побледнел …

Иначе писались кавычки – не как в современном письме, а с поворотом на 180°.

Прямая речь писалась в кавычках, если она разрывается словами автора, то обе ее части с двух сторон ограничиваются кавычками. Запятая между прямой речью и словами автора ставится, тире – нет. После слов автора перед прямой речью ставится двоеточие.

Сегодня я, Прасковья Осиповна, не буду пить кофию , сказал Иван Яковлевич : „а вместо того хочется мне съесть горячаго хлебца с луком “ .

„ Плотное! “ сказал он сам про-себя: „что бы это такое было?

„ “ закричала она с гневом. Мошенник! пьяница! я сама на тебя донесу полиции. Разбойник какой! Вот уж я от трех человек слышала, что ты во время бритья так теребишь за носы, что еле держатся “ .

Если прямая речь стоит в начале предложения, то пишется с новой строки, с обеих сторон ограничивается знаком тире, перед которым ставится запятая, знак вопроса или знак восклицания:

- Сегодня я, Прасковья Осиповна, не буду пить кофию, - сказал Иван Яковлевич , - а вместо того хочется мне съесть горячего хлебца с луком.

« Плотное! - сказал он сам про себя , - что бы это такое было? »

- Где это ты, зверь, отрезал нос? - закричала она с гневом. - Мошенник! пьяница! Я сама на тебя донесу полиции. Разбойник какой! Вот уж я от трех человек слышала, что ты во время бритья так теребишь за носы, что еле держатся.

Сочетания с «бы», «ли» и «же» писали через дефис: «как-бы», «знаете-ли вы», «что-же»; «где-же». Писали дефис и в сочетаниях «то-есть», «про-себя», «только-что», «сам по-себе», «во-время».

Перечисленные сочетания пишутся раздельно.

Оформление сложных бессоюзных предложений различно:

Я заверну его в тряпочку и положу в уголок : пусть там маленечко полежит ; а после его вынесу.

Он прежде всего осмотрелся , ,

Коллежский ассессор Ковалев вскочил с кровати, встряхнулся , - все нет носа !...

Я положу его , завернувши в тряпочку в уголок ; пусть там маленечко полежит , а после его вынесу.

Он прежде всего осмотрелся ; потом нагнулся на перила, будто бы посмотреть под мост : много ли рыбы бегает, и швырнул потихоньку тряпку с носом.

Коллежский асессор Ковалев вскочил с кровати, встряхнулся : нет носа !..

Есть различия в обособлении обращений:

Ах ты пачкун, бревно глупое!

Ах ты , пачкун, бревно глупое!

В обособлении причастных оборотов (обособляется и оборот, стоящий перед определяемым словом):

Ковалёв потянулся, приказал себе подать небольшое , стоявшее на столе, зеркало.

Причастный оборот, стоящий перед определяемым словом, не обособляется.

Ковалёв потянулся, приказал себе подать небольшое, стоявшее на столе зеркало.

Обособление вводных слов:

Как же можно в самом деле, чтобы нос, который еще вчера был у него на лице и не мог ни ездить, ни ходить, был в мундире!

Как же можно , в самом деле, чтобы нос, который еще вчера был у него на лице, не мог ездить и ходить, - был в мундире!

Постановка тире на месте интонационной паузы:

Каков же был ужас и вместе изумление Ковалева, когда он узнал, что это был – собственный его нос!

Постановка тире согласно правилам пунктуации:

Каков же был ужас и вместе изумление Ковалева, когда он узнал, что это был собственный его нос!

Таким образом, найденных в тексте различий не так много, но даже исходя из данных таблицы можно заметить различия в толковании одного и того же предложения. Это позволяет нам сделать вывод о том, что правила постановки знаков препинания действительно влияют на читательское понимание текста.

Глава 3. Анализ анкет. Подведение итогов исследования

Далее, чтобы максимально приблизить тему нашего исследования к ситуации в современном обществе, до конца убедиться в важности поставленной нами проблемы, было проведено анкетирование студентов техникума-интерната. Задачи анкетирования – установить, как относятся студенты к знакам препинания, определить их пунктуационную грамотность.

В опросе участвовали 30 студентов : по 10 человек с каждого курса (текст анкеты прилагается, приложение 3, 4). Подведем итоги анкетирования:

I курс

  1. Считаешь ли ты возможным обойтись без знаков препинания вообще?

II курс

1. Пользуешься ли ты знаками препинания?

3. Какие знаки препинания предлагаешь оставить в русской речи (нужное подчеркнуть)?

5. До конца ли тебе понятен смысл прочитанного текста?

6. Попробуй расставить знаки препинания в приведенном выше тексте.

III курс

1. Пользуешься ли ты знаками препинания?

2. Считаешь ли ты возможным обойтись без знаков препинания вообще?

3. Какие знаки препинания предлагаешь оставить в русской речи (нужное подчеркнуть)?

5. До конца ли тебе понятен смысл прочитанного текста?

6. Попробуй расставить знаки препинания в приведенном выше тексте.

Выводы:

  1. Независимо от курса большая часть студентов пользуются знаками препинания и понимают, что без них обойтись нельзя.
  2. По поводу того, все ли знаки препинания необходимы в письменной речи, или же только некоторые, анкетирование показало нам, что мнения студентов I курса разделились поровну (50% /50%), а учащиеся II и III курсов (90% /10%) сделали выбор в пользу того, что не все знаки препинания необходимы.
  3. Большей части студентов I и III курса не был понятен смысл текста без знаков препинания. Cтуденты II курса, на удивление, сумели понять о чем говорится в предложенном тексте.
  4. На предложение расставить знаки препинания откликнулись немногие, хотя анкетирование проводилось анонимно. Из 30 студентов - 24 не справились с поставленной задачей, и только 6 человек грамотно расставили знаки препинания. Замечено, что грамотность от курса к курсу снижается. Это может свидетельствовать о том, что ребята, давно не сталкиваясь с правилами пунктуации, забыли или перестали придавать особое значение знакам препинания в русском языке.

Таким образом, мы убедились, что современная молодежь нечасто пользуется знаками препинания в письменной речи; тема исследования действительно актуальна. А это значит, что угроза чистоте русского языка существует.

Заключение

Пунктуация – это совокупность знаков препинания и система выработанных и закрепившихся правил их употребления. Пунктуация, как и орфография, составляет часть графической системы, принятой для данного языка, и должна быть так же твёрдо усвоена, как и буквы алфавита с их звуковыми значениями, для того, чтобы письмо точно и полностью выражало содержание высказывания.

Не имеет никакого значения то, что внешний вид знаков препинания в разных языках может быть одинаков, а значение и, следовательно, употребление их различны. Важно то, чтобы все пишущие и читающие на том или ином языке совершенно одинаково понимали, что выражает тот или иной знак препинания.

В начале исследования мы привели в пример притчу. Хотя это было сделано с ноткой юмора, но, если задуматься, то в жизни так и есть. Преуменьшая значение знаков препинания, человек постепенно перестает четко выражать свои чувства и эмоции.

В ходе проведения исследования мы решили задачи, поставленные во введении, ответили на все заинтересовавшие нас вопросы и достигли поставленной цели, убедившись, что без пунктуации в современном образованном обществе человек жить не сможет.

В заключении хотелось бы сказать. Чтобы всегда оставаться грамотными людьми и не забывать о правилах русского языка, возьмите за правило несколько вещей:

1)Больше читайте художественной или любой другой литературы, на ваш вкус. Это повышает грамотность, как письма, так и устной речи.

2)Стали замечать, что при общении в социальных сетях не ставите «лишнюю» запятую, подумав: «меня и так поймут»? Задумайтесь. Все начинается с малого: сегодня вы не ставите одну запятую в онлайн – переписке, а завтра вы можете забыть поставить ее в важном официальном документе, исказив его смысл: «Казнить, нельзя помиловать!» или «казнить нельзя, помиловать!».

Список литературы

1. Л. П. Демиденко И. С. Козырев Т. Г. Козырева «Современный русский язык».

2. Г. Г. Граник С. М. Бондаренко «Секреты пунктуации».

3. А. Н. Наумович «Современная русская пунктуация».

4. А. Б. Шапиро «Современный русский язык. Пунктуация».

5. И. Э. Савко «Русский язык. Учебное пособие».

6. Иванова В. Ф. «История и принципы русской пунктуации».

7. Баранов М. Т. «Русский язык: справочные материалы:

учебное пособие для учащихся».

8. Гоголь Н.В., «Сочинения», издание десятое, том второй, Москва, издание книж. маг. В.Думнова, под фирмою «Наследники бр. Салаевых», 1889 г.

9. Гоголь Н.В., «Собрание сочинений в 8 томах», том третий, изд. Издательство: Правда, 1984 г.

10. http://philolog.pspu.ru Слайд 3

Цель: Обосновать значимость применения на письме знаков препинания. Задачи: Познакомиться с историей возникновения знаков препинания; Исследовать литературу по теме; Провести опрос среди студентов техникума; Выявить и проанализировать пунктуационные различия в текстах.

Когда появились знаки препинания? Были ли в истории письменности такие периоды, когда люди обходились без них? Как изменялось применение пунктуации в разные периоды времени? Часто ли пользуется современная молодежь знаками препинания?

Объект исследования: раздел науки о языке – пунктуация. Предмет исследования: знаки препинания. Методы исследования: Анализ литературоведческих источников по проблеме; Методы синтеза, сравнения и обобщения информации; Анкетирование.

Термин «Пунктуация» произошел от лат. « punctus » - точка Древнерусский текст - «Нелеполиныбяшетъбратиеначятистарымисловесытрудныхъповестийопълкуигоревеигорясвятъславлича»

Пунктуация в древнерусских текстах Точки и их сочетания Линии внизу строки (_) Змийцы (~)

Знаки препинания в работе Максима Грека «О грамотике Инока Максима Грека святогорца объявлено на тонкословие» (XVI век): точка (.) иподиастоли (,) иподиастоли с точкой (;) Попытка упорядочить постановку знаков препинания с учетом смысла текста

Знаки препинания в печатной грамматике Лаврентия Зизания («Грамматика Словенска…» 1596 год) смысловой принцип, завершённости или незавершённости высказывания запятая (,) срока (ё) двосрочие (:) съединительная (-) подстолия (;) точка (.)

« Грамматика Словенския правильное синтагма» (1616 год) Мелетия Смотрицкого черта (/) запятая (,) двоточие (:) точка (.) разъятная и единитная (-) вопросная (;) удивная (!) вместная отложная () в основе употребления лежит интонационный принцип с учётом смысла высказывания

Портреты учёных Тредиаковский Василий Кириллович Ломоносов Михаил Васильевич Грот Яков Карлович

Пунктуационные различия текстов Дореволюционный период Современная пунктуация 1889 год 1984 год

Постановка тире на месте интонационной паузы: Каков же был ужас и вместе изумление Ковалева, когда он узнал, что это был – собственный его нос! Постановка тире согласно правилам пунктуации: Каков же был ужас и вместе изумление Ковалева, когда он узнал, что это был собственный его нос! Оформление сложных бессоюзных предложений различно: Коллежский а сс ессор Ковалев вскочил с кровати, встряхнулся, - все нет носа!... Коллежский а с ессор Ковалев вскочил с кровати, встряхнулся: нет носа!.. Есть различия в обособлении обращений: Ах ты пачкун, бревно глупое! Ах ты, пачкун, бревно глупое!

Опрос «Как вы относитесь к знакам препинания?» Студента (ки) (нужное подчеркнуть) курса 1. Пользуешься ли ты знаками препинания? а) Да б) Нет в) Пользуюсь изредка г) Пользуюсь только в официальной речи, но никогда не применяю в социальных сетях: и так поймут. 2. Считаешь ли ты возможным обойтись без знаков препинания вообще? а) Да б) Нет в) Изредка 3. Какие знаки препинания предлагаешь оставить в русской речи (нужное подчеркнуть)? а) точку(.) б) запятую(,) в) двоеточие(:) г) тире (-) д) точку с запятой(;) е) кавычки(«») ж) знак восклицания (!) з) знак вопроса (?) и) многоточие (…) 4. Прочитай текст: Змеиный хвост заспорил с головой кому ходить впереди. Голова сказала ты не можешь ходить впереди у тебя нет глаз и ушей. Хвост ответил но у меня сила я тебя двигаю захочу обернусь вокруг дерева с места не тронешься. Голова сказала разойдемся! Хвост оторвался пополз да в трещину провалился. 5. До конца ли тебе понятен смысл прочитанного текста? А) Да б) Нет 6. Попробуй расставить знаки препинания в приведенном выше тексте. Благодарим за ответы!

1.Пользуешься ли ты знаками препинания? I курс II курс III курс

3.Какие знаки препинания предлагаешь оставить?

5.До конца ли тебе понятен смысл прочитанного текста?

Попробуй расставить знаки препинания в тексте

Читайте больше художественной или любой другой литературы, на ваш вкус. Это повышает грамотность, как письма, так и устной речи. Стали замечать, что при общении в социальных сетях не ставите «лишнюю» запятую, поразмыслив: «Меня и так поймут»? Задумайтесь. Все начинается с малого: сегодня вы не ставите одну запятую в онлайн – переписке, а завтра вы можете забыть поставить ее в важном официальном документе, исказив его смысл: «Казнить, нельзя помиловать!» или «казнить нельзя, помиловать!». ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Похожие статьи